Mouche ton voisin...  

Posted by T-h-o-t in


Petite mise au point linguistique, j’adore ça, mais bien moins que mon comparse le Tronçonneur. Et pour ce faire consultons notre ami Larousse :

moucher verbe transitif (bas latin muccare)
1. Débarrasser les narines des sécrétions nasales.
2. Moucher une chandelle, éteindre la flamme d'une chandelle en prenant la mèche entre ses doigts.
3. Fam. Réprimander, remettre à sa place.se moucher
verbe pronominal Moucher son nez.

Donc, quand on « mouche » c’est qu’on débarrasse les narines des sécrétions nasales de quelqu’un d’autre, qu’on éteint la flamme d'une chandelle en prenant la mèche entre ses doigts ou qu’on réprimande ou remet à sa place quelqu'un.
Quand on parle de soi : On SE mouche (verbe pronominal !!!), de la même manière qu’on S’endort (on n’endort pas le voisin !) ou qu’on SE coiffe.

Quand on me dit « Oh! là là, j’arrête pas de moucher », j’ai toujours envie de demander : « Qui ça ? Le voisin ?
»

Et quel rapport avec les animaux ? Un insecte peut-être... Enfin bon, ne la prenez pas, la mouche !


PS : photo grâcieusement trouvée sur le net.

This entry was posted on samedi 6 décembre 2008 at samedi, décembre 06, 2008 and is filed under . You can follow any responses to this entry through the comments feed .

5 commentaires

Anonyme  

Est-ce une erreur de dire : "je mouche mon nez" ?

6 décembre 2008 à 13:26

J'ai mouché mes enfants quand ils étaient petits... c'est grave ?! o_O

6 décembre 2008 à 20:21

On peut effectivement moucher son nez et ses enfants mais pas moucher "tout court" !

7 décembre 2008 à 01:51

Britney Spears elle, elle mouche "tout long" ! :)

7 décembre 2008 à 18:27
Anonyme  

tu as oublié un fait majeur, on peut moucher, sans rapport avec la morve, simplement avec un fouet, quant a faire mouche, point besoin de coche, si l'art de la fleche (cf Amyot)est bien envoyée.

7 décembre 2008 à 23:07

Enregistrer un commentaire